Lernen Sie unser engagiertes Team von Übersetzern und Korrektoren kennen, die zusammen über mehr als 30 Jahre Erfahrung verfügen

Alle Mitarbeiter von Enthalpy zeichnen sich durch ihre positive Einstellung und ihr außergewöhnliches Engagement aus. Wir sind Experten im Bereich Dokumentation und lassen bei unserer Arbeit größte Sorgfalt walten. Unsere Arbeit bereitet uns große Freude und bei allem, was wir tun, vergessen wir nie unseren Humor. Das sind wir:

Tomás Cano - Enthalpy | technical and scientific translation

Tomás Cano 

Dreimal Vater und Spätlerner am Klavier mit einem sehr geduldigen Lehrer! Technischer und wissenschaftlicher Übersetzer seit 1996. Arbeitssprachen: Englisch und Deutsch.

  • Abschluss in Modernen Sprachen und Übersetzung mit Auszeichnung an der Universität Alcalá, 2017.
  • ATA-zertifizierter Übersetzer der Amerikanischen Übersetzerverband (ATA), 2008.
  • Diplom in Übersetzung vom Chartered Institute of Linguists, 2011.
  • Lehrbeauftragter an der Universität Alcalá, 2018-2019.
proz.com
Débora Juberías - Enthalpy | technical and scientific translation

Débora Juberías

Stolze Mutti von Hunden Mailo und Roscón, mit einer Leidenschaft für CrossFit und Reisen. Übersetzerin für Recht, Wirtschaft und Business. Arbeitssprachen: Englisch und Französisch.

  • Master-Abschluss in Institutioneller Übersetzung an der Universität Alicante, 2017.
  • Abschluss in Modernen Sprachen und Übersetzung an der Universität Alcalá, 2015.
  • Umfassende Erfahrung in der Übersetzung von Marketing und Handel.

Eva Varela

Mutter von zwei und begeisterte Fantasy-Leserin mit einer Leidenschaft fürs Snowboarding. Übersetzerin für Medizin und Wissenschaft. Arbeitssprachen: Englisch und Deutsch.

  • Abschluss in modernen Sprachen und Übersetzung an der Universität Alcalá, 2016.
  • Studium in Krankenpflege an der Universität Alcalá, 2010.
  • Umfassende Weiterbildung in medizinischer Übersetzung, mit mehreren Jahren direkter Erfahrung auf den Stationen für Onkologie und Innere Medizin.

Alba Gila

Mutti von „Bonnie the bunny“. Freut sich immer auf gute Literatur, Schoko-Delikatessen und Musicals! Übersetzerin und Projektmanagerin. Arbeitssprachen: Englisch und Französisch.

  • Master-Abschluss in Übersetzung und Dolmetschen im öffentlichen Dienst an der Universität Alcalá, 2023.
  • Abschluss in Modernen Sprachen und Übersetzung an der Universität Alcalá, 2022.
  • Junior-Übersetzerin mit wachsender Erfahrung in den Bereichen Marketing, geschäftliche und institutionelle Übersetzung, und verantwortlich für unsere Umsetzung der Norm ISO 17100.

Unser engagiertes Team von Übersetzern und Korrektoren, die zusammen über mehr als 30 Jahre Erfahrung verfügen, steht bereit, um im gesamten spanischsprachigen Raum mit geballter Kompetenz zu unterstützen.

Kontakt