Una amplia variedad de soluciones lingüísticas en torno al lenguaje técnico y científico

Linguistic solutions around technical and scientific language

Nuestros servicios se benefician de tres décadas-hombre/mujer de experiencia en el trabajo con numerosos tipos textuales y propósitos: manuales de uso, especificaciones técnicas, notas de prensa, documentos empresariales, textos legales, materiales de formación, colateral de marketing, HMI / interfaces de usuario y materiales de asistencia al usuario son algunos de ellos.

Nuestras principales lenguas de trabajo son el inglés, el alemán y el francés, si bien trabajamos con cierta frecuencia con el portugués y el italiano como lenguas fuente.

Gracias a un servidor de memoQ propio desde 2009, trabajamos de forma integrada en las distintas etapas de sus traducciones. Un mantenimiento cuidadoso de nuestras memorias de traducción y bases de datos terminológicas y unos registros detallados forman parte de nuestra labor diaria a la hora de garantizar que las preferencias de estilo y terminología de los clientes se respeten en todos y cada uno de los textos. Además de memoQ, utilizamos a diario herramientas como SDL Studio, Passolo y Memsource.

Un equipo dedicado de traductores y revisores que atesoran una experiencia conjunta de más de 30 años está preparado para afrontar sus desafíos lingüísticos en todo el mundo hispanohablante.

¡Contáctenos!